第119章 让诺的东行见闻(第4页)
显然,让诺和夜莺撞上了正在前沿执行潜伏侦察任务的精锐。
“别反抗,”
夜莺立刻用母语低声道,缓缓举起了双手。
一名士兵迅速上前,动作熟练地搜了两人的身,他卸掉了夜莺身上的匕首和让诺藏在后腰的手枪,连同他们证件和一起收缴。
德军为首的是一名下士,他粗略地翻看了一下证件,嘴角撇了撇,用带着巴伐利亚口音的憋脚法语对让诺说:
“做假证的手艺还行,但可惜不是我们发的。”
随即对让诺和夜莺命令道:“走!”
让诺他们被押解着,在侦察兵包围下,深一脚浅一脚地向东行进。
大约二十多分钟后,他们被带到了一个伪装得极好的前沿观察哨。
几个半埋入式的掩体和伪装网巧妙地与周围环境融为一体。
让诺和夜莺被带进一个相对宽敞的掩体,里面点着防风马灯,一张铺着地图的简易桌子后面,坐着一位三十岁左右、面容刚毅的中尉。
中尉抬起眼,目光扫过两名俘虏,他用流利得多、但仍带口音的法语开口:
让诺深吸一口气,迎着中尉的目光,努力让自己的声音保持平稳和坦诚:
赖兴巴赫中尉的眉毛微微挑动了一下,他拿起从让诺身上搜出的伪造证件,
“特使?”
“一个来自法国的‘特使’,带着假证件,在深夜潜入我国边境?”
中尉的语气中带着一丝玩味,
“证据呢?除了这些粗劣的假证件,我们的战士可并没有在你们的身上搜到任何能证明你们身份的东西,”
让诺目光坦然地迎向中尉。
他用一种庄重而充满信念的语气,缓缓地、清淅地吐出了一句话:
“proletarierallerl?nder,vereigteuch!”
这句德语,让诺在来之前就已经练习了无数遍,虽然发音还带着法语的口音,但每一个音节都清淅可辨。
——全世界无产者,联合起来!
本章未完,点击下一页继续阅读