第215章 金字塔蒸馒头
金字塔前的沙子烫得能煎鸡蛋,脚踩上去滋滋响,小马的工装鞋底快被烤化,每走一步都粘掉一层沙粒,露出里面磨得发亮的胶底。
他拎着的馒头发酵粉袋子被沙漠热风灌得鼓鼓囊囊,印着
"
县粮食局特供"
的蓝漆字掉了一半,边角还沾着去年食堂蒸馒头时蹭的面疙瘩,结了层硬壳。
埃及官员阿明穿着笔挺的白色西装,领带夹是镀金的法老头像,在阳光下晃得人睁不开眼,此刻正用银质手杖一下下戳着地上的面团样品:"
必须在法老吉时发酵,否则面包会失去神力,吃了会让尼罗河泛滥,淹没三角洲的农田。
"
他身后站着五个戴头巾的神职人员,手里捧着刻满象形文字的石板,石板边缘还粘着昨天祭祀用的羊血,苍蝇在周围嗡嗡打转。
小马蹲下去抓了把沙子,烫得赶紧甩掉,手心留下几道红印:"
我们的发酵粉是经过十八道审批的,去年在县里抗洪时,就靠这玩意儿蒸馒头救了急,一天蒸出两千个,洪水见了都绕道走。
"
阿明的手杖突然往面团上一戳,戳出个深洞,白花花的面浆溅出来:"
你们的审批无效,法老的历法才是唯一标准。
"
他从西装内袋掏出张卷边的羊皮纸,上面用炭笔描着歪歪扭扭的太阳和星星,"
根据《亡灵书》记载,发酵必须在天狼星与猎户座连成直线的时刻,也就是当地时间凌晨两点十七分零三秒,多一秒少一秒都不行。
"
小马从口袋里掏出个铁皮闹钟,是从县供销社仓库顺的,玻璃罩裂了道缝,指针卡在三点十五分纹丝不动:"
我们的闹钟没这功能,最多精确到小时。
再说了,你们的历法连闰年都算不明白,去年多过了三天,仓库的粮食都发霉了,还是我们援助的面粉救的急。
"
阿明脸色一沉,手杖在沙地上划出深深的痕迹,像条小沟:"
你竟敢质疑法老的智慧?在埃及,质疑历法等同于叛国,要被钉在神庙的柱子上。
"
小马把闹钟往地上一放,金属壳子撞在石头上发出闷响:"
我们县小学的算术课本都比这准,三年级学生都能算出闰年。
上次县食品站进了批过期罐头,就是靠三年级学生算出来的。
"
神职人员突然举起石板,用阿拉伯语嗷嗷喊着什么,翻译在旁边脸都白了,结结巴巴地说:"
他们说...
说你亵渎神灵,要把你扔进尼罗河喂鳄鱼,还要把你的发酵粉撒进沙漠喂蝎子。
"
小马往金字塔顶上看,那里有几个穿比基尼的游客正举着相机拍他们,赶紧从包里掏出个塑料袋,里面装着刚蒸好的馒头样品:"
本章未完,点击下一页继续阅读