首页>命理探源原文在线阅读 > 纪事二十四则二十二

纪事二十四则二十二(第3页)

目录

7、废员开列:将被革职的官员列入可重新启用的名单。

8、丝毫不爽:形容完全符合,没有一点差错,“爽”

意为“差错”

9、殁:指死亡,多用于书面语。

【原文】:

钱塘许文恪亦由拔贡,官小京官。

中丞杨某谓曰:君命相皆极贵。

取号滇生,非生于云南乎,甚可惜矣。

若生原籍,状元宰相也。

今则榜眼尚书而已。

是时文恪尚未乡举,闻言过望。

后果以第二人及第,三官尚书而卒。

命运之说,竟有之乎?世之躁进妄求,日以心力相斗者,当亦废然返矣。

【译文】:

钱塘人许文恪也由拔贡出身,担任小京官。

中丞杨某对他说:你的命相都非常贵重。

取号滇生,难道不是出生在云南吗?太可惜了。

如果出生在原籍,会是状元宰相。

现在只能是榜眼尚书罢了。

当时许文恪还没有参加乡试,听到这话非常高兴,超出了预期。

后来他果然以第二名的成绩考中进士,三次担任尚书后去世。

命运的说法,难道真的存在吗?

世上那些急于求进、胡乱追求,每天用心力互相争斗的人,应当也会灰心丧气地返回(醒悟)吧。

【注释】:

1、钱塘:今浙江杭州,为许文恪原籍。

2、拔贡:清代科举制度中,由地方贡入国子监的生员之一,是比秀才高一级的功名。

3、中丞:清代对巡抚的别称,为省级最高行政长官,正二品。

4、滇生:“滇”

为云南的别称,“滇生”

即出生于云南。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部