首页>不毛之地什么意思解释 > 分卷阅读3

分卷阅读3

目录

提供冷面包和香肠,我猜你不会喜欢。

我们出去吃,怎么样?我请你。”

“谢谢,但是……”

昆尼西握紧了那支红蓝铅笔,嘴唇蠕动几下,“我还没改完。”

他对上司一直都是这么紧张的吗?施瓦伯格摸了摸嘴角,“正好我和和你谈谈——你对未来的规划不是很明确,这会阻碍你更进一步,卡尔。”

“非常感谢,不过——”

“你是慕尼黑大学毕业的?”

昆尼西点了下头,金发垂落,可怜巴巴地搭在额头。

施瓦伯格饶有兴趣地注视着这位战前的大学生,金色的头发……他小时候最希望拥有的一件东西……要不是因为那个肮脏的婊子……

“对。”

“哪一年?”

“1944年。”

“然后呢?”

“……”

当,当,当,有人在敲门,打断了昆尼西的犹豫。

门就被打开了,迈克尔·费恩斯身手矫健地钻了进来,神采奕奕,浑然不似上了一天班的模样。

“您好,施瓦伯格先生,”

不速之客笑嘻嘻地打招呼,“我是迈克尔·费恩斯,隶属于——”

“费恩斯先生,容我提醒你,这是我的办公室。”

施瓦伯格冷淡地说,他讨厌美国人,尤其这种“自来熟”

,“要是我没记错的话,我没请你过来。”

“哦,是啊。”

费恩斯提着一个小纸盒,“我听说冯·昆尼西先生在您这儿——我来找他,”

他热心地把纸盒放到昆尼西的桌子上,又变戏法似的从工作服宽大的裤兜里掏出保温杯,“实在不好意思,卡尔经常低血糖。

医生叮嘱他得按时吃饭——先垫垫,别空着胃。”

费恩斯向昆尼西努努嘴,然后招了招手,看口型大概在说,“我等你。”

“他是你的朋友?”

费恩斯离开了,施瓦伯格起身来到昆尼西桌前。

纸盒上印着一些花体字母,“……不拆开吃了?”

昆尼西低低地“嗯”

了一声,不知是指“朋友”

还是不想拆开纸盒。

他继续在文件上修修改改,但速度加快了许多。

施瓦伯格伸手按住那叠文件,“你不是低血糖?医生让你按时吃饭,对吧?”

“还好。”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部